Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民“政治性经济”。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民“政治性经济”。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武非法贸易
问题。
La CNUCED pourrait ainsi en venir à jouer un rôle central dans le sauvetage du multilatéralisme.
贸发会议挽救多边主义方面可能起到中心作用。
J'en viens à la deuxième explication de vote, avec la permission du Président.
经主席许可,我接着对投票立场作第二点解释。
J'en viens maintenant à la Convention sur les armes biologiques.
让我现来谈一谈《生物武
公约》。
J'en viens à présent au Fonds pour la consolidation de la paix.
请允许我现谈谈建设和平基金。
J'en viens à présent à la question des élections.
我现要谈一谈选举问题。
J'en viens à présent à la question des peuples indigènes et des populations d'origine africaine.
我要谈一谈土著人民和非洲裔人民问题。
J'en viens maintenant à une recommandation concrète concernant le renforcement des capacités civiles.
现我要对民政能力建设提出一个具体建议。
J'en viens à présent au Liban, où plusieurs événements importants ont eu lieu.
请允许我将注意力转向黎,
那里出现了若干重要
事态发展。
Permettez-moi à présent d'en venir à une solution de rechange réelle et viable.
让我来谈谈一种真正行得通其他办法。
J'en viens à présent aux obligations de la communauté internationale vis-à-vis des Tribunaux.
我现谈谈国际社会对这两个法庭
义务。
Dans les cas extrêmes, le crime organisé peut en venir à primer sur l'État.
极端
例子中,有组织犯罪甚至开始主导国家。
Enfin, j'en viens à ce que le Président a dit au sujet du Haut-Karabakh.
最后,我们主席提到了纳戈尔诺-卡拉
赫。
J'en viens à présent à la question de la réforme du Conseil de sécurité.
我现谈一谈安全理事会改革问题。
J'en viens à présent à la situation dans le sud du Liban.
我现转而谈谈黎
南部
局势。
La charité et la philanthropie en viennent à se substituer à la «justice sociale».
慈善活动开始增多,以取代“社会正义”。
J'en viens à présent à la coopération avec le Secrétariat.
让我现来谈一下与秘书处
合作。
Pour en venir à bout, il faudrait mettre en œuvre des solutions politiques bien pensées.
改变这种局面,必须通过认真策划政治解决办法。
Le Comité en vient à la question de ce qui constitue une filière documentaire probante.
本小组此转而讨论如何充分理清文件线索问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。